![]() ![]() And the evaluation of the 2007–2009 action plan demonstrates the significant work done in many countries on LGBTI issues, including dialogue with civil society, other donors, and governments inclusion in country strategies and programme initiatives. Sida is also informed by the Yogyakarta Principles in Action the working for the rights for LGBTI and Swedish government mandated an " Action plan for Sida's work on sexual orientation and gender identity in international development cooperation 2007-2009". Sida also affirms respect of human rights, democracy and gender equality proclaimed by Universal Declaration of Human Rights on their missions, and together with " Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law" of Lund University, Sida gave an aide for "Equal State and Human Rights of Women in Southeast Asia" by Asia Pacific Forum held from 9 May and 3 June 2011. According to the OECD, 2020 official development assistance from Sweden increased 17.1% to US$6.3 billion. Sida is responsible for organization of the bulk of Sweden's official development assistance to developing countries. The Swedish International Development Cooperation Agency ( Swedish: Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete, Sida) is a government agency of the Swedish Ministry for Foreign Affairs. The main office on Valhallavägen in Stockholm. Swedish International Development Cooperation Agency Styrelsen för internationellt utvecklingssamarbete For more guidance, see Wikipedia:Translation.You should also add the template to the talk page.A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Swedish Wikipedia article at ] see its history for attribution. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation.If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |